leach lime

Oversættelse


Okay, the user wants me to translate "leach lime" into Danish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Danish. The second rule states that if the content is already in Danish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "leach lime" is in English. I need to translate it. "Leach" in Danish can be "lav vand" or "lejre," but in the context of lime, it's probably "lav vand." "Lime" is "kalk" in Danish. So "leach lime" would be "lav vand kalk." Wait, but maybe there's a more common term. Let me confirm. "Lime" as in the substance is "kalk," so "leach lime" would be "lav vand kalk." Alternatively, "leach" could be "lejre," but I think "lav vand" is more accurate here. So the translation should be "lav vand kalk."


lav vand kalk

Populære Ord

Udforsk ofte søgte ordforråd

Download appen for at låse op for alt indhold

Vil du lære ordforråd mere effektivt? Download DictoGo-appen og få glæde af flere funktioner til at huske og gennemgå ordforråd!

Download DictoGo nu